Sunday, January 17, 2010

Traveler or tourist?

去年我去了3个国家,虽然称不上流浪,但一步一脚印,渐渐实现了成为旅行者的愿望。
很久以前在一本杂志上看到一篇文章,他们署称一些坐飞机像坐车一样频密的人为Jet setter, 不管是因为公事或旅游,坐飞机就代表时尚。那时候就因此而爱上了这个字,当下决定我要成为一个Jet setter。


在刚不久,看了刘轩的《放任心中的一百次流浪 :Ambling to a Wayward Beat》的其中一篇文章,Be a traveler, not a tourist。虽然在文中提到现今的世界大概已分不出这两者的分别,可是对我来说旅游是很主观的,无论是以观光客或一个旅行者的身份到另一个地方,那一刻的感受是属于个人的,因为有我们的亲身体验,一切故事和回忆都是属于自己的。

Traveler 这个字今年来被广泛使用,从一开始的观光客,到后来的背包客,Traveler- 旅行者是乎越来越符合现在的旅行文化,旅行者深入了解当地文化,可能会长住一阵子融入当地居民的生活,他们不特别排斥参观旅行景点,但也不至于像背包客们流浪街头,旅行者是观光客和背包客的合体,他们深入,融入,观景,从而了解别人,也了解自己。

自从Discovery Travel & Living启播,廉价航空公司Air asia, Jet star, Tiger airways的崛起,世界感觉变的越来越小,大家随时都可以出国旅行。旅行的意义在于文化交流,从而学习并了解别人的差异,而了解自己,让自己的人生和观点升华。

每一张照片,机票票根,纪念品都是一个故事和记忆,他们唤起了我们当初最真的感触,不让时间和记忆的流失而被遗忘,“正因为我们到过那里,正因为我们亲自体验,是好是坏,是美是丑,旅游永远是我们自己的。”


去当个旅者吧。。

No comments: